修(🌠)建在(zài )南极(jí )布伦特(tè )冰架(📒)上的英国最尖端科学考察站哈(🕰)利六号(hào )(Halley VI)遇到麻烦,巨(jù )大冰裂缝(féng )距离科考站只(zhī )(🏇)有(♑)6公里。本(⚫)片讲(🕔)述(shù )为(👑)价值(🤷)近3千(🎡)万英(yīng )镑的哈利搬家的艰难工程。 (🎿) Last year, Natalie Hewit documented the British Antarctic Survey’s attempt to drag Halley VI, its 981-tonne research station, 23km to a safer location as the Brunt ice shelf it stands on begins to break up. The “beakers” – the science folk –(🙅) make up a small minority of those involved – there are ...
Copyright © 2009-2025